網上找來的翻譯. 大感謝這個"千尋日語演歌"的中譯博客!最初是小時候聽鄧麗君的國語版. 近年才接觸到她唱的日語原版,味道對多了. (然後瘋狂地買她的日語碟)然後才在紅白錄影看到森進一輕輕的震音著唱. 呃,全部時序倒轉了.
當我知道了在唱什麼之後一哼就哭了. (相比之下那中文詞簡直是亂填...)
在北方街道裡 人們似乎已經把悲傷
開始丟到暖爐燃燒了吧
正當為莫名之事 而煩惱時
在不知不覺中 年華已漸逝去
把默默經過 的歲月 撿拾收集起來 加以暖和吧
襟裳的春天 是一無所有的春天
你已喝兩杯咖啡了 咖啡杯中
只放了一塊方糖呢
將捨棄掉心煩的事 一起放入杯中
不停地來回攪拌著
卻回想起令人懷念的 已飄然而過的 夏之氣息
襟裳的春天 是一無所有的春天
每天的生活儘管感到厭倦 日子還是要過
靜靜地笑出來吧
在畏畏縮縮 的生活中
是因為已養成這種習慣與方式
裝模做樣擺著姿態說話 啊~這更顯出 膽小的一面罷了
襟裳的春天 是一無所有的春天
受寒的朋友 來訪了
沒有什麼好客氣的 請靠近暖爐 取個暖吧
星期一, 4月 30, 2007
怎麼可以這麼美? -兩本書
(一)
CHIYOGAMI江戶千代紙
PIE BOOKS
初版2005


我無緣拜讀書裡每一頁千代紙旁的日文詩,所以也無從領會詩下面那漫畫的意思,左下角畫中意義或作法的介紹倒是可以猜到一二。它擠身我書架裡最貴的書(第二位--其實我忘了哪一本比較貴--是一本介紹中國西洋殖民地建築),竟是本讀不來的書。我遇上它時像喝了迷湯似的,第一次在台北信義誠品的日文館,1600台幣沒有買,回來後卻念念不忘。大半年後正躊躇著好不好上誠品的網上買,卻在PageOne看見了,便宜了幾十元,立即買下(但仍是很貴)。就是為了這些美得要死的圖案和顏色,還有可看見的版畫印刷痕跡,還有我自身缺乏參照的圖像記憶庫,二話不說,拿起筆就抄那裡面的花。


(二)
隨風而行 -- 阿巴斯.基阿魯斯達米詩集
李宏宇譯
廣西師範大學出版社
2007
春風不識字
却翻作業本
孩子趴在小手上
睡得香……
CHIYOGAMI江戶千代紙
PIE BOOKS
初版2005


我無緣拜讀書裡每一頁千代紙旁的日文詩,所以也無從領會詩下面那漫畫的意思,左下角畫中意義或作法的介紹倒是可以猜到一二。它擠身我書架裡最貴的書(第二位--其實我忘了哪一本比較貴--是一本介紹中國西洋殖民地建築),竟是本讀不來的書。我遇上它時像喝了迷湯似的,第一次在台北信義誠品的日文館,1600台幣沒有買,回來後卻念念不忘。大半年後正躊躇著好不好上誠品的網上買,卻在PageOne看見了,便宜了幾十元,立即買下(但仍是很貴)。就是為了這些美得要死的圖案和顏色,還有可看見的版畫印刷痕跡,還有我自身缺乏參照的圖像記憶庫,二話不說,拿起筆就抄那裡面的花。


(二)
隨風而行 -- 阿巴斯.基阿魯斯達米詩集
李宏宇譯
廣西師範大學出版社
2007
他是著名的伊朗導演和攝影師,在我看見這本書之前不知道他也是詩人。詩的介紹留給為詩集作序的專家們吧,我想說的是它肉身的美— 整本書是用本身帶點黃的紙印成的,封面材質像水彩紙,設計用了基阿魯斯達米的攝影作品裡的樹影和他的筆跡,以留白為主(我連用包書膠包它都覺褻瀆,可憐的書皮開始皺了)。翻開它,第一個驚喜是「送」了廿多張基阿魯斯達米的攝影作品,第二,是裡面中文和波斯語對照的排版太美了,與其說是「異國風情」,我更覺得那波斯文長短曲折的視覺形像提供了韻律的想像。大量的留白配合了短小的詩篇意境的遼遠,雖然這二者在別的詩人手上不一定有關係。還有第三,是包著書本的封面/封底,把它翻出來,兩邊保留著紙張造出來時的毛邊。抄一點書(三首):
白色馬駒
浮出霧中
轉瞬不見
回到霧裡
我主仁慈
海龜沒看見
小鳥飛得輕
浮出霧中
轉瞬不見
回到霧裡
我主仁慈
海龜沒看見
小鳥飛得輕
春風不識字
却翻作業本
孩子趴在小手上
睡得香……
星期四, 4月 05, 2007
死貓007電影節小筆記 (二)
惡女花魁 - 有幾惡?
也許之前被劇照及攝影師導演的名氣吸引太甚,電影看完了賞心悅目之後還覺得應該有更多。金魚牌坊、層層疊疊的和服、奇異曲折的布料紋樣、椎名林樆的糜爛音樂、惡型惡相的土屋Anna……這些明明是我想看的,只是它的宣傳如此高調地吸引(而我沒有看過那漫畫不知它的故事),我總是帶有很多期望然後好像吃了綿花糖似的胃裡虛空。
脫去了美麗的和服、換掉充滿個性的演員、場景設計和音樂等,它其實跟80年代的港產片很相似 – 尖東的夜總會,不知怎的女主角淪落風塵但總是其實內心純真,打滾多年後通常被風流少爺騙財騙色,但最後又為了追求「真愛」而跟了沒錢的戇直小男生。片子未到一半我們已猜到那表面冷酷文靜而兩眼清深款款的清次是日暮最終會愛上的男人。可以說,上述的視覺元素和一眾演員的魅力算是拯救了這部戲。土屋安娜的演出很生動,她演感情激烈時而兇惡時而愛笑的妓女很稱職,不過我總覺得她演刻意以性感誘惑男人時有點牽強,而她的嫵媚根本不是性感的類型,若說因為她的大眼睛很誘人,也是的,但別忘記她根本是大眼睛的洋人嘛。菅野美穗美艷得令我認不出她;安藤政信演的溫柔大哥哥也很可愛。椎名林樆的音樂依然醒神,雖然她用了之前出過的歌。
美艷的和服和大花圖案的房間設計依然討人歡心。但若說出色的和風graphic,《狸御殿》則把它比下去;而女人間的勾心鬥角,《大奧》比較好看。而如果它是賣「夠型夠格」的話還是合格的,正如一班在場內大拍手掌的「型人」觀眾。只要你多看幾場不同類型的片,就會發現什麼元素能讓這班人自動拍手掌,萬試萬靈。
也許之前被劇照及攝影師導演的名氣吸引太甚,電影看完了賞心悅目之後還覺得應該有更多。金魚牌坊、層層疊疊的和服、奇異曲折的布料紋樣、椎名林樆的糜爛音樂、惡型惡相的土屋Anna……這些明明是我想看的,只是它的宣傳如此高調地吸引(而我沒有看過那漫畫不知它的故事),我總是帶有很多期望然後好像吃了綿花糖似的胃裡虛空。
脫去了美麗的和服、換掉充滿個性的演員、場景設計和音樂等,它其實跟80年代的港產片很相似 – 尖東的夜總會,不知怎的女主角淪落風塵但總是其實內心純真,打滾多年後通常被風流少爺騙財騙色,但最後又為了追求「真愛」而跟了沒錢的戇直小男生。片子未到一半我們已猜到那表面冷酷文靜而兩眼清深款款的清次是日暮最終會愛上的男人。可以說,上述的視覺元素和一眾演員的魅力算是拯救了這部戲。土屋安娜的演出很生動,她演感情激烈時而兇惡時而愛笑的妓女很稱職,不過我總覺得她演刻意以性感誘惑男人時有點牽強,而她的嫵媚根本不是性感的類型,若說因為她的大眼睛很誘人,也是的,但別忘記她根本是大眼睛的洋人嘛。菅野美穗美艷得令我認不出她;安藤政信演的溫柔大哥哥也很可愛。椎名林樆的音樂依然醒神,雖然她用了之前出過的歌。
美艷的和服和大花圖案的房間設計依然討人歡心。但若說出色的和風graphic,《狸御殿》則把它比下去;而女人間的勾心鬥角,《大奧》比較好看。而如果它是賣「夠型夠格」的話還是合格的,正如一班在場內大拍手掌的「型人」觀眾。只要你多看幾場不同類型的片,就會發現什麼元素能讓這班人自動拍手掌,萬試萬靈。
星期四, 3月 15, 2007
花布之狂迷
中國藍染布 –這塊是棕紫色的不知怎麼叫了。「高山民藝」買的。這種用版畫方法印的藍染(不是香港比較常見的蠟染或扎染)是我的最愛。竟然在「Amazing Grace」看見假的藍染,真丟人。雖然都是吸引老外的店,但層次明顯不同。
記得兩年前步進上海「藍印花布館」的心跳且暈眩。據說那位日本老太太已經80多歲回老家去了,那館不知還在不在。不爽的是,那女店員冷漠非常—即使我狂買,也是態度奇差。遺憾的是,那天我沒有買布,只買了些現成製品,可是,最美的印花都在布匹裡啊!
****
日本紋樣的sketch,照著一個「吉之島$10城」買的瓷盒抄的。很喜歡這些不多重覆的圖案—如果必要叫它做圖案的話 –它不是pattern,而是一個暗藏在平面裡的三維空間。
****
小紅帽與狼。深水埗「棚仔」。平靚正。一大塊(超過兩碼)只是$25。我報了車衣班,不敢車壞那塊小鳥印花布,所以要多買一塊。但我很懷疑我最終能不能完成一條裙。中學時候從未能成功操作媽媽的蝴蝶牌衣車。(p.s. 記得有一天一條鹽蛇/檐蛇從那衣車裡面鑽出來,極恐怖……)
訂閱:
文章 (Atom)
