星期日, 7月 13, 2008

死貓雜碎

一直在等的翻譯工作終於在數天前收到第一份稿,嘩比想像中長,又多要找reference的地方, 真驚.一天要譯一千字...驚. 發現自己寫出來的英文很不怎麼樣,如何在一週內變成一個鬼婆?

* * *

搬屋前期工作進行得如火如荼,新居我需要加的傢私已買了等送貨, 搬屋佬也訂下了, 現在滿屋子箱和籮,又不敢開始把東西放進去。每日在丟東西,今天又丟了兩大疊紙, 全都是藝術學校的notes, 廿萬學費,塵歸塵,土歸土.我擔心把東西搬進去後會把屋子擠得寸步難行,然後貓頭會把我送去SPCA。

還有頭上六七呎上面的吊櫃(我家業主在整個房子都安了吊櫃,因此裡面有老豆收藏的裝修用品[含超易燃物品],舊風扇,我的N張綿被,沒用的地毯...)未收拾, 因為太高, 平日不敢爬上去, 很害怕最終要清東西的時候看到可怕的東西,例如鹽蛇或人頭...。床上,我頭部上面的吊櫃有木粉掉下來...說不定何時會整個掉下來.(噢N月前新聞說有女子在睡床上被吊櫃壓中, 不知現在怎呢...

* * *

超黑仔。吃飯時打爛了心愛的'鬆弛熊'杯,十億萬分肉痛。還有, 想出街, 等了十多分鐘巴士卻上錯車,流落爛地又要坐的士...超灰.

* * *

Open-chan from Taiwan

早前去台灣,買了一些Open小將的東西, 之後再屈細佬買. 又在惠康發現台灣啤酒,真high.

dress for my frd's wedding banquet

去飲.得知要去Sheraton有點panic. 生怕太現窮酸相,所以穿了五十年代,那時的窮人好像都穿唐裝, 如果有衣服穿的話. 把家裡最小的書塞入clutch bag.今次是我首次沒有把它的肩帶拿出來. 回家時卻又不能避免拿了三個橙.

Clutch bag

1 則留言:

匿名 說...

L LIKE THE DRESS AND THE BAG~~~